搜贴子 搜作者(贴子) 搜作者(回复)
惠州家教网首页 | 
社区首页 > 英语沙龙 > 浏览
楼主
英文不懂这些,弄错会很丢脸!
1、日常用语类­

­

lover 情人(不是“爱人”)­

    busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)­

    busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)­

    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)­

    heartman 换心人(不是“有心人”)­

    mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)­

    eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)­

    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)­

    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)­

    personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)­

    sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)­

    confidence man 骗子(不是“信得过的人”)­

    criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)­

    service station 加油站(不是“服务站”)­

    rest room 厕所(不是“休息室”)­

    dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)­

    sporting house 妓院(不是“体育室”)­

    horse sense 常识(不是“马的感觉”)­

    capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)­

    familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)­

    black tea 红茶(不是“黑茶”)­

    black art 妖术(不是“黑色艺术”)­

    black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)­

    white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)­

    white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)­

    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)­

    red tape 官僚习气(不是“红色带子”)­

    green hand 新手(不是“绿手”)­

    blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)­

    China policy 对华政策(不是“中国政策”)­

    Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)­

    American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)­

    English disease 软骨病(不是“英国病”)­

    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)­

    Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)­

    Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)­

    French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)­

­

­

an apple of love,是常见的 西红柿,不是“爱情之果”­

    ­

2.成语类­

­

    pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)­

    in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)­

    eat one's words 收回前言(不是“食言”)­

    an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)­

    handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)­

    bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)­

    have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)­

    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)­

    be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)­

    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)­

    pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)­

    have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)­

­

­

look out,是当心,不是“往外看”­

    ­

3.表达方式类­

    ­

Look out! 当心!(不是“向外看”)­

    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)­

    You don't say! 是吗!(不是“你别说”)­

    You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)­

    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)­

    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)­

    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)­

    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)­

    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)­

    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)­

    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)­

作者:刘老师(145131)10-03-24 21:16回复此贴
回复内容:
百分·惠州家教网 ©2003-2015